Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.8.2

Текст

те нінӣйодакам̇ сарве
вілапйа ча бгр̣ш́ам̇ пунах̣
а̄плута̄ харі-па̄да̄бджа
раджах̣-пӯта-сарідж-джале

Послівний переклад

те  —  усі вони; нінійа  —  піднісши; удакам  —  воду; сарве  —  кожен з них; вілапйа  —  голосячи; ча  —  і; бгр̣ш́ам  —  доволі; пунах̣—знову; а̄плута̄х̣—прийняли омовіння; харі-па̄да̄бджа—   лотосові стопи Господа; раджах̣  —  пил; пӯта  —  очищеній; саріт  —  Ґанґи; джале  —  у воді.

Переклад

Вони оплакали померлих і піднесли їм доволі води з Ґанґи, а тоді самі зробили омовіння у її водах, освячених пилом з лотосових стіп Господа.