Skip to main content

CHAPРОЗДІЛ ТРИДЦЯТЬ ТРЕТІЙ

Capítulo Trinta e Três

Непрямі вияви екстатичної любови

Expressões Indiretas de Amor Extático

Сміх

Riso

Вкравши потроху квасного молока в двох ґопі, Крішна мовив до однієї з них: «Люба Моя красуне, Я можу заприсягнутися, що не взяв навіть краплини юґурту з твого глечика! Але твоя подруга Радгарані безсоромно винюхує, чим пахне з Мого рота. Не дозволяй Їй робити того, бо це — лише підступи з Її боку, аби притулити Своє обличчя до Мого!» Від цих слів Крішни подруги Радгарані приснули од сміху. Це — приклад сміху в екстатичній любові.

Depois de ter roubado um pouco de iogurte dos recipientes de duas gopīs, Kṛṣṇa disse a uma de Suas amigas gopīs: “Minha querida e bela amiga, posso prestar jura­mento de que não roubei nem mesmo uma gota de iogurte de teu recipiente! Mesmo assim, tua amiga, Rādhārāṇī, está muito descaradamente cheirando o aroma de Minha boca. Por favor, proíbe-A desta política desleal de aproximar Seu rosto do Meu”. Quando Kṛṣṇa estava falando dessa maneira, as amigas de Rādhārāṇī não conseguiram conter seus risos. Este é um exemplo de êxtase em amor conjugal.

Подив

Espanto

Якось Брахмі випало побачити корів й пастушків, убраних в жовті шати й прикрашених самоцвітами. Хлопчики мали по чотири руки кожний, і їм поклонялись сотні інших Брахм. Хлопчики водне висловлювали захват від того, що перебувають поруч Крішни, Верховного Брахмана. Бачене викликало у Брахми такий подив, що він, не змігши стриматись, вигукнув: «Що це я бачу?» Це — приклад подиву в екстатичній любові.

Certa vez, Brahmā observava todas as vacas e os vaqueirinhos, vestidos em roupas amarelas e decorados com joias preciosas. Os meninos estavam expandindo seus quatro braços e muitas centenas de outros Brahmās os adoravam. Todos os vaqueirinhos come­çaram a exprimir a alegria que sentiam por estarem com Kṛṣṇa, o Brahman Supremo. Nessa ocasião, Brahmā manifestou seu espanto exclamando: “O que vejo aqui?”. Este é um exemplo de espanto em amor extático.

Лицарськість

Cavalheirismo

На березі Ямуни чути було шурхіт сухого листя, смішки хлопчиків-пастушків та гуркіт грому в небі. Шрідама тимчасом затягував пояс, ладнаючись стати на герць з Крішною, переможцем демона Аґги. Це — приклад лицарськости в екстатичній любові.

Certa vez, às margens do Yamunā, ouvia-se o som crepitante de folhas secas, os vaqueirinhos aos risinhos e o céu a trovejar. Śrīdāmā apertava seu cinto para lutar com Kṛṣṇa, o conquistador do demônio Agha. Este é um exemplo de cavalheirismo em amor extático.

Побивання

Lamentação

У Десятій пісні «Шрімад-Бгаґаватам» (7.25) описано, як Крішну уніс демон-смерч на ім’я Трінаварта. Коли цей демон підхопив Його і підняв у небо, усі ґопі вдарились у плач. Вони прийшли до матері Яшоди сказати, що не можуть знайти сина Нанди ніде, бо Його забрав смерч. Це — приклад побивань в екстатичній любові.

No Śrīmad-Bhāgavatam (10.7.25), há uma descrição em que Kṛṣṇa é levado pelo demônio redemoinho de vento, Tṛṇāvarta. Enquanto Kṛṣṇa era assim levado para o céu, todas as gopīs puseram-se a gritar. Elas se aproximaram de mãe Yaśodā declarando que não puderam encontrar o filho de Nanda. Ele tinha sido levado por um redemoinho de vento. Este é um exemplo de lamentação em amor extático.

Побачивши, як Крішна б’ється з Калією, матір Яшода вигукнула: «Змій Калія оповив Крішну і розкрив над ним свої каптури, а я й досі жива і ціла! Який же сильний інстинкт самозбереження у цього матеріального тіла!» Це — ще один приклад побивання в екстатичній любові.

Quando Kṛṣṇa estava lutando com Kāliya, mãe Yaśodā exclamou: “Agora Kṛṣṇa está preso na armadilha dos capelos da serpente Kāliya, e eu, a despeito disso, ainda não me despedacei! Devo admitir, portanto, que é deveras maravilhoso o poder de preservação deste corpo material!”. Este é outro exemplo de lamentação em amor extático.

Гнів

Ira

Коли Джатіла, мати Абгіман’ю, побачила певне коштовне намисто на шиї Крішни, вона одразу добрала, що ту прикрасу подарувала Йому Радгарані. Джатіла обурилася й насупила брови, так виражаючи гнів в екстатичній любові.

Ao ver Kṛṣṇa usando um colar, Jaṭilā, a mãe de Abhimanyu, pôde perceber que o enfeite de joias Lhe tinha sido dado por Rādhārāṇī. Assim, ela se absorveu em ira e começou a mover as sobrancelhas exprimindo sua ira em amor extático.

Відраза

Horror

Цей вияв екстатичної любови добре ілюструють такі слова Ямуначар’ї: «Відтоді як від цього трансцендентного любовного взаємообміну я почав дізнавати все оновлюваної насолоди, на саму згадку про свої минулі статеві втіхи мої губи кривляться, і мені хочеться сплюнути від огиди». Це — приклад відрази в екстатичній любові.

A este respeito, Yāmunācārya faz a seguinte declaração: “Desde que comecei a desfrutar destas reciprocações transcendentais de amor, as quais se renovam continuamente, sempre que me lembro do prazer da vida sexual passada, meus lábios se contorcem e sinto o desejo de cuspir no pensamento”. Este é um exemplo de amor extático em horror.

Страх

Pavor

Один похилого віку відданий сказав: «Любий Господи! Коли Ти не з нами, ми потерпаємо, прагнучи бачити Тебе знову, і живемо, нудячи світом. А коли ми бачимо Тебе, ми потерпаємо через страх можливої розлуки. Отак, бачимо ми Тебе чи ні, наша доля — страждати, хіба що по-різному». Це — приклад поєднання суперечливих почуттів в екстатичній любові до Крішни. Така екстатична любов має особливо приємний смак, і ті, хто розуміється на різних смаках любовних стосунків, порівнюють її до суміші сиру, згуслої патоки з соку цукрової тростини й дрібки чорного перцю. Така суміш поправді чудова на смак.

Um devoto idoso disse: “Meu querido Senhor, quando estamos longe de Ti ficamos muito ansiosos por ver-Te novamente, e nossas vidas tornam-se muito miseráveis. Mas então, quando Te vemos, surge imediatamente o medo da separação. Nessas circunstâncias, tanto quando Te vemos como quando não Te vemos, sujeitamo-nos a diferentes tipos de tribulação”. Este é um exemplo de uma mistura contraditória de amor extático por Kṛṣṇa. Tal amor extático é palatável, e críticos doutos comparam-no a uma mistura de coalhada, açúcar-cande e um pouco de pimenta-do-reino. O sabor combinado é muito gostoso.