Bhagavad-gītā, kakršna je 4.23

गतसङ्गस्य मुक्तस्य ज्ञानावस्थितचेतसः ।
यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयते ॥ २३ ॥
gata-saṅgasya muktasya
jñānāvasthita-cetasaḥ
yajñāyācarataḥ karma
samagraṁ pravilīyate

Synonyms

gata-saṅgasyatistega, ki ni pod vplivom guṇ materialne narave; muktasyaosvobojenega; jñāna-avasthitana transcendentalni ravni; cetasaḥčigar modrost; yajñāyaza Yajño (Kṛṣṇo); ācarataḥdelujoč; karmadelo; samagramv celoti; pravilīyatese povsem zlije.

Translation

Delovanje človeka, ki ni pod vplivom guṇ materialne narave in ima popolno duhovno znanje, se povsem zlije s transcendenco.

Purport

Kdor postane popolnoma zavesten Kṛṣṇe, se osvobodi vpliva vseh dvojnosti in s tem nečistega vpliva guṇ materialne narave. Ker pozna svoj naravni položaj in svoj odnos s Kṛṣṇo, doseže osvoboditev. Njegovega uma tako nič več ne more odvrniti od zavesti Kṛṣṇe, zato zmeraj deluje za Kṛṣṇo, prvobitnega Viṣṇuja. Vsa njegova dejanja so pravzaprav žrtvovanja, kajti namen žrtvovanj je zadovoljiti Vrhovno Osebnost, Viṣṇuja ali Kṛṣṇo. Sadovi takega delovanja so vsekakor transcendentalni in človeku ne prinesejo materialnega trpljenja.