Skip to main content

VERZ 6

ТЕКСТ 6

Besedilo

Текст

yudhāmanyuś ca vikrānta
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ
юдха̄манюш ча викра̄нта
уттамауджа̄ш ча вӣрява̄н
саубхадро драупадея̄ш ча
сарва ева маха̄-ратха̄х̣

Synonyms

Дума по дума

yudhāmanyuḥ – Yudhāmanyu; ca – in; vikrāntaḥ – silni; uttamaujāḥ – Uttamaujā; ca – in; vīrya-vān – mogočni; saubhadraḥ – Subhadrin sin; draupadeyāḥ – Draupadījini sinovi; ca – in; sarve – vsi; eva – vsekakor; mahā-rathāḥ – veliki bojevniki na bojnih vozovih.

юдха̄манюх̣ – Юдха̄маню; ча – и; викра̄нтах̣ – могъщ; уттамауджа̄х̣ – Уттамауджа̄; ча – и; вӣря-ва̄н – могъщ; саубхадрах̣ – синът на Субхадра̄; драупадея̄х̣ – синовете на Драупадӣ; ча – и; сарве – всички; ева – несъмнено; маха̄-ратха̄х̣ – велики воини, прославени в сражения с колесници.

Translation

Превод

Tu so silni Yudhāmanyu, mogočni Uttamaujā, sin Subhadre, in Draupadījini sinovi. Vsi so veliki bojevniki na bojnih vozovih.

Там са силният Юдха̄маню, могъщият Уттамауджа̄, синът на Субхадра̄ и синовете на Драупадӣ. Всички те са воини, прославени в сражения с колесници.