ШБ 9.9.5
Деванагари
किं चाहं न भुवं यास्ये नरा मय्यामृजन्त्यघम् ।
मृजामि तदघं क्वाहं राजंस्तत्र विचिन्त्यताम् ॥ ५ ॥
मृजामि तदघं क्वाहं राजंस्तत्र विचिन्त्यताम् ॥ ५ ॥
Текст стиха
ким̇ ча̄хам̇ на бхувам̇ йа̄сйе
нара̄ майй а̄мр̣джантй агхам
мр̣джа̄ми тад агхам̇ ква̄хам̇
ра̄джам̇с татра вичинтйата̄м
нара̄ майй а̄мр̣джантй агхам
мр̣джа̄ми тад агхам̇ ква̄хам̇
ра̄джам̇с татра вичинтйата̄м
Пословный перевод
ким ча — а также; ахам — я; на — не; бхувам — на Землю; йа̄сйе — пойду; нара̄х̣ — люди; майи — во мне (в моих водах); а̄мр̣джанти — смывают; агхам — последствия греховной деятельности; мр̣джа̄ми — смываю; тат — те; агхам — накопившиеся последствия греха; ква — где; ахам — я; ра̄джан — о царь; татра — там; вичинтйата̄м — да будет обдумано и решено.
Перевод
О царь, я не хочу нисходить на Землю еще и потому, что люди, окунаясь в мои воды, будут смывать с себя последствия своих грехов. Когда эти грехи накопятся во мне, как я смогу от них освободиться? Ты должен серьезно подумать об этом.
Комментарий
Верховный Господь говорит:
сарва-дхарма̄н паритйаджйа
ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа
ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо
мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣
ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа
ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо
мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣
«Оставь все религии и просто предайся Мне. Я избавлю тебя от всех последствий твоих грехов. Не бойся ничего» (Б.-г., 18.66). Всевышний может забрать и уничтожить последствия любых грехов, потому что Он — павитра, чистый, как солнце, которое никогда ничем не оскверняется. Теджӣйаса̄м̇ на доша̄йа вахнех̣ сарва-бхуджо йатха̄ (Бхаг., 10.33.29). Очень могущественный человек не подвержен влиянию греха. Но здесь мы видим, что мать-Ганга боялась переполниться грехами людей, которые станут омываться в ее водах. Это свидетельствует о том, что никто, кроме Верховной Личности Бога, не в силах уничтожить последствия греховных поступков, как своих собственных, так и чужих. Иногда духовному учителю приходится брать на себя ответственность за прошлые грехи своего ученика и страдать от них, если не полностью, то отчасти. Поэтому каждый ученик, получивший посвящение, должен тщательно избегать греховных действий. Духовный учитель по своей доброте принимает ученика и частично расплачивается за его грехи, но Кришна, необычайно милостивый к Своему слуге, уничтожает их последствия для тех слуг, которые посвятили себя проповеди славы Господа. Даже мать-Ганга боялась последствий людских грехов и беспокоилась о том, как она сможет избавиться от этого бремени.