Skip to main content

ТЕКСТ 15

VERSO 15

Текст

Texto

ити путра̄нура̄ген̣а
снеха-йантрита-четаса̄
ка̄лам̇ ван̃чайата̄ там̇ там
укто девас там аикшата
iti putrānurāgeṇa
sneha-yantrita-cetasā
kālaṁ vañcayatā taṁ tam
ukto devas tam aikṣata

Пословный перевод

Sinônimos

ити — так; путра-анура̄ген̣а — привязанностью к сыну; снеха- йантрита-четаса̄ — с умом, порабощенным привязанностью; ка̄лам — время; ван̃чайата̄ — обманывающий; там — это; там — это; уктах̣ — тот, кому было сказано; девах̣ — полубог (Варуна); там — его (Харишчандру); аикшата — ждал (чтобы тот исполнил обещанное).

iti — dessa maneira; putra-anurāgeṇa — devido à afeição pelo filho; sneha-yantrita-cetasā — sua mente estando dominada por essa afei­ção; kālam — tempo; vañcayatā — enganando; tam — a ele; tam — isto; uktaḥ — disse; devaḥ — o semideus Varuṇa; tam — a ele, Hariścandra; aikṣata — esperou pelo cumprimento de sua promessa.

Перевод

Tradução

Несомненно, Харишчандра был очень привязан к своему сыну. Поэтому он и просил полубога Варуну повременить. А Варуна все ждал и ждал, когда придет время обещанной жертвы.

Certamente, Hariścandra era muito apegado a seu filho. Devido a essa afeição, ele pediu que o semideus Varuṇa aguardasse. Assim, Varuṇa esperou demoradamente pela hora.