ШБ 9.6.38

शशबिन्दोर्दुहितरि बिन्दुमत्यामधान्नृप: ।
पुरुकुत्समम्बरीषं मुचुकुन्दं च योगिनम् ।
तेषां स्वसार: पञ्चाशत् सौभरिं वव्रिरे पतिम् ॥ ३८ ॥
ш́аш́абиндор духитари
биндуматйа̄м адха̄н нр̣пах̣
пурукутсам амбарӣшам̇
мучукундам̇ ча йогинам
теша̄м̇ сваса̄рах̣ пан̃ча̄ш́ат
саубхарим̇ ваврире патим

Пословный перевод

ш́аш́абиндох̣Шашабинду; духитарив лоне дочери; биндуматйа̄мБиндумати; адха̄тпородил; нр̣пах̣царь (Мандхата); пурукутсамПурукутсу; амбарӣшамАмбаришу; мучукундамМучукунду; чаи; йогинамвысоко продвинутого мистика; теша̄мих; сваса̄рах̣сестры; пан̃ча̄ш́атпятьдесят; саубхаримвеликого мудреца Саубхари; вавриреизбрали; патиммужа.

Перевод

В лоне Биндумати, дочери Шашабинду, Мандхата зачал трех сыновей. Это были Пурукутса, Амбариша и Мучукунда, великий йог-мистик. У них было пятьдесят сестер, и все они стали женами великого мудреца Саубхари.