ШБ 9.20.10

तद्दर्शनप्रमुदित: सन्निवृत्तपरिश्रम: ।
पप्रच्छ कामसन्तप्त: प्रहसञ्श्लक्ष्णया गिरा ॥ १० ॥
тад-дарш́ана-прамудитах̣
саннивр̣тта-париш́рамах̣
папраччха ка̄ма-сантаптах̣
прахасан̃ ш́лакшн̣айа̄ гира̄

Пословный перевод

тат-дарш́ана-прамудитах̣оживившийся при виде красивой девушки; саннивр̣тта-париш́рамах̣почувствовавший облегчение от усталости; папраччхастал расспрашивать ее; ка̄ма-сантаптах̣возбужденный плотским влечением; прахасаншутящий; ш́лакшн̣айа̄красивой и приятной; гира̄речью.

Перевод

При виде красивой девушки царь оживился, и от усталости, вызванной охотой, не осталось и следа. Привлеченный к ней охватившим его вожделением, он, шутя, стал расспрашивать ее.