Шримад-бхагаватам 9.2.27
Текст
маруттасйа йатха̄ йаджн̃о
на татха̄нйо ’сти каш́чана
сарвам̇ хиран̣майам̇ тв а̄сӣд
йат кин̃чич ча̄сйа ш́обханам
на татха̄нйо ’сти каш́чана
сарвам̇ хиран̣майам̇ тв а̄сӣд
йат кин̃чич ча̄сйа ш́обханам
Пословный перевод
маруттасйа — Марутты; йатха̄ — как; йаджн̃ах̣ — жертвоприношение; на — не; татха̄ — так; анйах̣ — другое; асти — есть; каш́чана — что-нибудь; сарвам — все; хиран̣-майам — сделанное из золота; ту — на самом деле; а̄сӣт — было; йат кин̃чит — все, что (он имел); ча — и; асйа — его (Марутты); ш́обханам — прекраснейшее.
Перевод
Вся жертвенная утварь у царя Марутты была сделана из чистого золота и потому сияла. Ни одна ягья не может по пышности сравниться с той, что совершил Марутта.