ШБ 9.18.48
Деванагари
अयजद् यज्ञपुरुषं क्रतुभिर्भूरिदक्षिणै: ।
सर्वदेवमयं देवं सर्ववेदमयं हरिम् ॥ ४८ ॥
सर्वदेवमयं देवं सर्ववेदमयं हरिम् ॥ ४८ ॥
Текст стиха
айаджад йаджн̃а-пурушам̇
кратубхир бхӯри-дакшин̣аих̣
сарва-девамайам̇ девам̇
сарва-ведамайам̇ харим
кратубхир бхӯри-дакшин̣аих̣
сарва-девамайам̇ девам̇
сарва-ведамайам̇ харим
Пословный перевод
айаджат — поклонялся; йаджн̃а-пурушам — Верховному Господу, которого называют ягья-пурушей; <mi>кратубхих̣ — многочисленными жертвоприношениями; бхӯри-дакшин̣аих̣ — щедрыми подношениями брахманам; <mi>сарва-дева-майам — средоточию всех полубогов; девам — Верховному Господу; сарва-веда-майам — высшему объекту ведического знания; харим — Верховной Личности Бога..
Перевод
Царь Яяти совершил многочисленные жертвоприношения, щедро вознаградив брахманов, чтобы удовлетворить этим Верховного Господа Хари, средоточие всех полубогов и цель ведического знания.