ШБ 9.18.47

देवयान्यप्यनुदिनं मनोवाग्देहवस्तुभि: ।
प्रेयस: परमां प्रीतिमुवाह प्रेयसी रह: ॥ ४७ ॥
девайа̄нй апй анудинам̇
мано-ва̄г-деха-вастубхих̣
прейасах̣ парама̄м̇ прӣтим
ува̄ха прейасӣ рахах̣

Пословный перевод

девайа̄нӣдочь Шукрачарьи, жена Махараджи Яяти; апитакже; анудинамдень за днем; манах̣-ва̄кумом и речью; дехателом; вастубхих̣всем необходимым; прейасах̣дорогому мужу; парама̄мнаивысшее; прӣтимблаженство; ува̄хадоставляла; прейасӣлюбимая мужем; рахах̣в уединении.

Перевод

Деваяни, любимая жена Махараджи Яяти, всегда старалась доставить своему мужу наивысшее блаженство, служа ему в уединенных местах умом, речью, телом и всем, что было в ее распоряжении.