ШБ 9.17.14

पितर्युपरते पुत्रा याचमानाय नो ददु: ।
त्रिविष्टपं महेन्द्राय यज्ञभागान् समाददु: ॥ १४ ॥
питарй упарате путра̄
йа̄чама̄на̄йа но дадух̣
тривишт̣апам̇ махендра̄йа
йаджн̃а-бха̄га̄н сама̄дадух̣

Пословный перевод

питарикогда отец; упаратеушел в мир иной; путра̄х̣сыновья; йа̄чама̄на̄йапросящему; ноне; дадух̣отдали; тривишт̣апамрайское царство; махендра̄йаМахендре; йаджн̃а- бха̄га̄нчасти жертвенных даров; сама̄дадух̣отдали.

Перевод

После того как Раджи умер, Индра попросил его сыновей вернуть ему райские планеты. Сыновья Раджи не сделали этого, но согласились отдавать Индре принадлежащую ему долю жертвенных даров.

Комментарий

В свое время Раджи отвоевал райские планеты у демонов, поэтому, когда Индра попросил сыновей Раджи вернуть ему небесное царство, они отказались это сделать. Сыновья Раджи не отбирали небесного царства у Индры, а получили его в наследство от отца и потому считали его своим. Чего ради они должны были возвращать его полубогам?