ШБ 9.17.11

तद्गोत्रं ब्रह्मविज् जज्ञे श‍ृणु वंशमनेनस: ।
शुद्धस्तत: शुचिस्तस्माच्चित्रकृद् धर्मसारथि: ॥ ११ ॥
тад-готрам̇ брахмавидж джаджн̃е
ш́р̣н̣у вам̇ш́ам аненасах̣
ш́уддхас татах̣ ш́учис тасма̄ч
читракр̣д дхармаса̄ратхих̣

Пословный перевод

тат-готрамв той династии; брахмавитБрахмавит; джаджн̃еявился; ш́р̣н̣ууслышь; вам̇ш́амдинастию; аненасах̣Анены; ш́уддхах̣сын по имени Шуддха; татах̣от него; ш́учих̣Шучи; тасма̄тот него; читракр̣тЧитракрит; дхарма- са̄ратхих̣Дхармасаратхи.

Перевод

О царь, у Акрии был сын, которого звали Брахмавитом. Узнай же о потомках Анены. Сына Анены звали Шуддхой, а его сына звали Шучи. У Шучи был сын по имени Дхармасаратхи, которого также звали Читракритом.