ШБ 9.16.5

व्यभिचारं मुनिर्ज्ञात्वा पत्‍न्या: प्रकुपितोऽब्रवीत् ।
घ्नतैनां पुत्रका: पापामित्युक्तास्ते न चक्रिरे ॥ ५ ॥
вйабхича̄рам̇ мунир джн̃а̄тва̄
патнйа̄х̣ пракупито ’бравӣт
гхнатаина̄м̇ путрака̄х̣ па̄па̄м
итй укта̄с те на чакрире

Пословный перевод

вйабхича̄рампрелюбодеяние; муних̣великий мудрец Джамадагни; джн̃а̄тва̄поняв; патнйа̄х̣жены; пракупитах̣разгневанный; абравӣтсказал; гхнатаубейте; эна̄мэту; путрака̄х̣о мои сыновья; па̄па̄мгрешную; ити укта̄х̣получившие такое указание; теони (сыновья); нане; чакриреисполнили.

Перевод

Великий мудрец Джамадагни понял, что его жена в мыслях совершила прелюбодеяние. Вне себя от гнева, он сказал сыновьям: «Убейте эту грешную женщину!» Но сыновья отказались подчиниться ему.