ШБ 9.16.15

ते दु:खरोषामर्षार्तिशोकवेगविमोहिता: ।
हा तात साधो धर्मिष्ठ त्यक्त्वास्मान्स्वर्गतो भवान् ॥ १५ ॥
те дух̣кха-роша̄марша̄рти ш́ока-вега-вимохита̄х̣
ха̄ та̄та са̄дхо дхармишт̣ха
тйактва̄сма̄н свар-гато бхава̄н

Пословный перевод

теони (сыновья Джамадагни); дух̣кхагоря; рошагнева; амаршанегодования; а̄ртиболи; ш́окаскорби; вегаиз-за воздействия; вимохита̄х̣пришедшие в замешательство; ха̄ та̄тао отец; са̄дхоо великий святой; дхармишт̣хао набожнейший из людей; тйактва̄покинув; асма̄ннас; свах̣-гатах̣вознесшийся на райские планеты; бхава̄нгосподин.

Перевод

Придя в крайнее замешательство от горя, гнева, негодования, боли и скорби, сыновья Джамадагни воскликнули: «Отец наш, о самый набожный и святой из людей, ты покинул нас и вознесся на райские планеты!»