ШБ 9.14.27
Деванагари
ते उपेत्य महारात्रे तमसि प्रत्युपस्थिते ।
उर्वश्या उरणौ जह्रुर्न्यस्तौ राजनि जायया ॥ २७ ॥
उर्वश्या उरणौ जह्रुर्न्यस्तौ राजनि जायया ॥ २७ ॥
Текст стиха
те упетйа маха̄-ра̄тре
тамаси пратйупастхите
урваш́йа̄ уран̣ау джахрур
нйастау ра̄джани джа̄йайа̄
тамаси пратйупастхите
урваш́йа̄ уран̣ау джахрур
нйастау ра̄джани джа̄йайа̄
Пословный перевод
Перевод
Под покровом ночной тьмы гандхарвы спустились на Землю, вошли во дворец Пуруравы и похитили двух ягнят, вверенных заботам царя его женой Урваши.
Комментарий
Под «глубокой ночью» подразумевается полночь. В следующей смрити-мантре объясняется, что такое маха- ниша: маха̄-ниш́а̄ две гхат̣ике ра̄трер мадхйама-йа̄майох̣ — «Глубокой ночью называют полночь».