ШБ 9.14.25

रममाणस्तया देव्या पद्मकिञ्जल्कगन्धया ।
तन्मुखामोदमुषितो मुमुदेऽहर्गणान् बहून् ॥ २५ ॥
рамама̄н̣ас тайа̄ девйа̄
падма-кин̃джалка-гандхайа̄
тан-мукха̄мода-мушито
мумуде ’хар-ган̣а̄н бахӯн

Пословный перевод

рамама̄н̣ах̣предающийся плотским утехам; тайа̄с ней; девйа̄с райской богиней; падмалотоса; кин̃джалкапыльцой; гандхайа̄благоухающей; тат-мукхаее прекрасного лица; а̄модаблагоуханию; мушитах̣радующийся все больше и больше; мумудеблаженствовал; ахах̣-ган̣а̄ндни; бахӯнмногие.

Перевод

Тело Урваши благоухало, как пыльца лотоса. С восторгом вдыхая аромат ее лица и тела, Пурурава провел с ней много счастливых дней.