ШБ 9.12.14

तस्माच्छाक्योऽथ शुद्धोदो लाङ्गलस्तत्सुत: स्मृत: ।
तत: प्रसेनजित् तस्मात् क्षुद्रको भविता तत: ॥ १४ ॥
тасма̄ч чха̄кйо ’тха ш́уддходо
ла̄н̇галас тат-сутах̣ смр̣тах̣
татах̣ прасенаджит тасма̄т
кшудрако бхавита̄ татах̣

Пословный перевод

тасма̄тот него (от Санджаи); ш́а̄кйах̣Шакья; атхазатем; ш́уддходах̣Шуддхода; ла̄н̇галах̣Лангала; тат-сутах̣его сын (сын Шуддходы); смр̣тах̣прославленный; татах̣от него; прасенаджитПрасенаджит; тасма̄тот него (от Прасенаджита); кшудраках̣Кшудрака; бхавита̄появится; татах̣затем.

Перевод

У Санджаи будет сын по имени Шакья, у Шакьи — Шуддхода, а у Шуддходы — Лангала. Лангала произведет на свет Прасенаджита, а Прасенаджит — Кшудраку.