ШБ 9.10.33

अवकीर्यमाण: सुकुसुमैर्लोकपालार्पितै: पथि ।
उपगीयमानचरित: शतधृत्यादिभिर्मुदा ॥ ३३ ॥
авакӣрйама̄н̣ах̣ сукусумаир
локапа̄ла̄рпитаих̣ патхи
упагӣйама̄на-чаритах̣
ш́атадхр̣тй-а̄дибхир муда̄

Пословный перевод

авакӣрйама̄н̣ах̣осыпаемый; су-кусумаих̣чудесными ароматными цветами; лока-па̄ла-арпитаих̣поднесенными членами царского рода; патхина дороге; упагӣйама̄на-чаритах̣прославляемый за удивительные деяния; ш́атадхр̣ти-а̄дибхих̣Господом Брахмой и другими полубогами; муда̄с ликованием.

Перевод

По пути в Айодхью Господа Рамачандру приветствовали представители царских родов, осыпавшие Его дивными ароматными цветами, а великие повелители вселенной, такие как Господь Брахма и другие полубоги, с ликованием славили подвиги Господа.