ШБ 8.6.30

महेन्द्र: श्लक्ष्णया वाचा सान्‍त्वयित्वा महामति: ।
अभ्यभाषत तत् सर्वं शिक्षितं पुरुषोत्तमात् ॥ ३० ॥
махендрах̣ ш́лакшн̣айа̄ ва̄ча̄
са̄нтвайитва̄ маха̄-матих̣
абхйабха̄шата тат сарвам̇
ш́икшитам̇ пурушоттама̄т

Пословный перевод

маха̄-индрах̣Индра, царь небес; ш́лакшн̣айа̄учтивой; ва̄ча̄речью; са̄нтвайитва̄умиротворив (Махараджу Бали); маха̄-матих̣в высшей степени разумный; абхйабха̄шатарассказал; татто; сарвамвсе; ш́икшитамусвоенное; пуруша-уттама̄тот Господа Вишну.

Перевод

Умилостив Махараджу Бали приятными речами, мудрый Индра, царь полубогов, очень вежливо изложил ему все, что услышал от Верховного Господа Вишну.