Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.6.26

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
ити дева̄н сама̄диш́йа
бхагава̄н пурушоттамах̣
теша̄м антардадхе ра̄джан
сваччханда-гатир ӣш́варах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; дева̄н — полубогам; сама̄диш́йа — повелев; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; пуруша-уттамах̣ — высочайшая личность; теша̄м — от них; антардадхе — исчез; ра̄джан — о царь; сваччханда — независим; гатих̣ — тот, чей путь; ӣш́варах̣ — Личность Бога.

Перевод

Шукадева Госвами продолжал: О царь Парикшит, дав такие наставления полубогам, самовластный Верховный Господь, лучший из живых существ, скрылся из вида.