ШБ 8.6.27

अथ तस्मै भगवते नमस्कृत्य पितामह: ।
भवश्च जग्मतु: स्वं स्वं धामोपेयुर्बलिं सुरा: ॥ २७ ॥
атха тасмаи бхагавате
намаскр̣тйа пита̄махах̣
бхаваш́ ча джагматух̣ свам̇ свам̇
дха̄мопейур балим̇ сура̄х̣

Пословный перевод

атхазатем; тасмаиЕму; бхагаватеВерховной Личности Бога; намаскр̣тйапоклонившись; пита̄-махах̣Господь Брахма; бхавах̣ чаи Господь Шива; джагматух̣вернулись; свам свамкаждый в свою; дха̄мав обитель; упейух̣приблизились; балимк царю Бали; сура̄х̣(остальные) полубоги.

Перевод

Тогда Господь Брахма и Господь Шива почтительно склонились вослед Верховному Господу и потом вернулись в свои обители, а остальные полубоги направились к Махарадже Бали.