Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.24.46

Текст

рӣ-рджовча
андй-авидйопахаттма-савидас
тан-мӯла-сасра-парирамтур
йадччхайопаст йам пнуйур
вимуктидо на парамо гурур бхавн

Пословный перевод

рӣ-рдж увча — царь вознес такие молитвы; анди — в незапамятные времена; авидй — из-за невежества; упахата — утраченное; тма-савида — те, чье знание о душе; тат — того; мӯла — корня; сасра — материального рабства; парирама — от полного невзгод и тяжелого труда; тур — страдающие; йадччхай — высшей волей; упаст — получившие милость ачарьи; йам — которого (Верховную Личность Бога); пнуйу — могут обрести; вимукти-да — дар освобождения; на — наш; парама — высший; гуру — духовный учитель; бхавн — Ты, Господь.

Перевод

Царь сказал: Те, кто утратил знание о душе и из-за этого невежества с незапамятных времен ведет полное невзгод материальное, обусловленное существование, по милости Господа получают возможность встретить Его преданного. Я принимаю этого Господа высшим духовным учителем.

Комментарий

Верховный Господь и в самом деле является высшим духовным учителем. Он знает обо всех муках обусловленной души и потому приходит в материальный мир, иногда в Своем изначальном образе, иногда в образе воплощения, а иногда уполномочивая кого-либо действовать от Своего имени. Но в любом случае Он остается изначальным духовным учителем, который наставляет обусловленные души, страдающие в материальном мире. Господь всегда помогает обусловленным душам самыми разными способами. Поэтому здесь к Нему обращаются как к парамо гурур бхавн. Представитель Верховной Личности Бога, который распространяет сознание Кришны, также руководим Верховным Господом. Сам Господь заботится о том, чтобы он правильно исполнял Его волю. Может показаться, что он — обыкновенный человек, но, поскольку он действует от имени Верховной Личности Бога, высшего духовного учителя, его нельзя считать обычным человеком. чрйа м виджнӣйт: необходимо понять, что ачарья, который действует от имени Верховной Личности Бога, находится на одном уровне с Самим Господом.

скшд дхаритвена самаста-страир
уктас татх бхвйата эва садбхи
кинту прабхор йа прийа эва тасйа
ванде гуро рӣ-чараравиндам

Вишванатха Чакраварти Тхакур объяснил, что духовного учителя, который действует от имени Верховного Господа, следует почитать наравне с Самим Господом, ибо он — облеченный особым доверием слуга Господа, несущий Его благое послание обусловленным душам, обитателям материального мира.