ШБ 8.23.9

श्रीभगवानुवाच
वत्स प्रह्लाद भद्रं ते प्रयाहि सुतलालयम् ।
मोदमान: स्वपौत्रेण ज्ञातीनां सुखमावह ॥ ९ ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
ватса прахра̄да бхадрам̇ те
прайа̄хи сутала̄лайам
модама̄нах̣ сва-паутрен̣а
джн̃а̄тӣна̄м̇ сукхам а̄ваха

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄чаГосподь, Личность Бога, сказал; ватсао дорогой сын; прахра̄дао Махараджа Прахлада; бхадрам тевсех тебе благ; прайа̄хиотправляйся же; сутала-а̄лайамв место, которое называется Суталой; модама̄нах̣радостный; сва- паутрен̣асо своим внуком (Махараджей Бали); джн̃а̄тӣна̄мродственниками и друзьями; сукхамсчастье; а̄вахапринеси.

Перевод

Верховный Господь сказал: Сын Мой, Прахлада, благословляю тебя. Отправляйся пока на Суталалоку и наслаждайся там счастливой жизнью вместе со своим внуком и другими родственниками и друзьями.