Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.22.8

Текст

пита̄махо ме бхавадӣйа-самматах̣
прахра̄да а̄вишкр̣та-са̄дху-ва̄дах̣
бхавад-випакшен̣а вичитра-ваиш́асам̇
сампра̄питас твам̇ парамах̣ сва-питра̄

Пословный перевод

пита̄махах̣ — дед; ме — мой; бхавадӣйа-самматах̣ — почитаемый Твоими преданными; прахра̄дах̣ — Махараджа Прахлада; а̄вишкр̣та-са̄дху-ва̄дах̣ — широко известный, всюду прославляемый как преданный; бхават-випакшен̣а — откровенно враждебный по отношению к Тебе; вичитра-ваиш́асам — различным мучениям; сампра̄питах̣ — подвергаемый; твам — Ты; парамах̣ — высшее прибежище; сва-питра̄ — своим отцом.

Перевод

Мой дед, Махараджа Прахлада, прославился тем, что обрел признание у всех Твоих преданных. Несмотря на все муки, которым подвергал его отец, Хираньякашипу, он оставался верным Тебе, ища защиты у Твоих лотосных стоп.

Комментарий

Чистый преданный, подобный Махарадже Прахладе, даже в самой опасной ситуации не отвергает покровительство Верховной Личности Бога и не ищет защиты ни у кого другого. Такой преданный никогда не жалуется на Верховного Господа. Лучший пример тому — Махараджа Прахлада. Изучая жизнь Прахлады, мы можем видеть, каким жестоким мучениям подвергал его родной отец, Хираньякашипу, но, несмотря на это, внимание Прахлады ни на миг не отвлекалось от Господа. Царь Бали, следуя примеру своего деда, Махараджи Прахлады, тоже был непоколебимо предан Господу, хотя Господь наказал его.