ТЕКСТ 35
VERSO 35
Текст
Texto
са̄нугам̇ сапариччхадам
сада̄ саннихитам̇ вӣра
татра ма̄м̇ дракшйате бхава̄н
sānugaṁ saparicchadam
sadā sannihitaṁ vīra
tatra māṁ drakṣyate bhavān
Пословный перевод
Sinônimos
ракшишйе — буду защищать; сарватах̣ — во всех отношениях; ахам — Я; тва̄м — тебя; са-анугам — окруженного близкими; са- париччхадам — владеющего имуществом; сада̄ — всегда; саннихитам — находящегося рядом; вӣра — о великий герой; татра — там (в том месте, где ты будешь жить); ма̄м — Меня; дракшйате — будешь видеть; бхава̄н — ты.
rakṣiṣye — protegerei; sarvataḥ — em todos os sentidos; aham — Eu; tvām — a ti; sa-anugam — com teus associados; sa-paricchadam — com tua parafernália; sadā — sempre; sannihitam — situado por perto; vīra — ó grande herói; tatra — ali, na tua morada; mām — a Mim; drakṣyate — serás capaz de ver; bhavān — tu.
Перевод
Tradução
О великий герой, Я всегда буду рядом с тобой и буду защищать тебя, а также твоих близких и твои владения. Более того, там ты постоянно сможешь видеть Меня.
Ó grande herói, sempre estarei contigo e, em todos os sentidos, protegerei tanto a ti quanto aos teus associados e parafernália. Além disso, sempre serás capaz de ver-Me ali.