Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.21.9

Текст

махӣ сарв хт дшв
трипада-вйджа-йчай
ӯчу сва-бхартур асур
дӣкшитасйтйамаршит

Пословный перевод

махӣм — землю; сарвм — всю; хтм — потерянную; дшв — увидев; три-пада-вйджа-йчай — тому, у кого попросили лишь три шага земли; ӯчу — сказали; сва-бхарту — своего господина; асур — демоны; дӣкшитасйа — Махараджи Бали, который твердо решил совершить жертвоприношение; ати — очень; амаршит — те, для кого это было невыносимо.

Перевод

Когда демоны, приверженцы Махараджи Бали, увидели, что Ваманадева, попросив три шага земли у их господина, полного решимости довести ягью до конца, отнял у него все владения, они сильно разгневались и стали говорить так.