ШБ 8.21.10

न वायं ब्रह्मबन्धुर्विष्णुर्मायाविनां वर: ।
द्विजरूपप्रतिच्छन्नो देवकार्यं चिकीर्षति ॥ १० ॥
на ва̄йам̇ брахма-бандхур
вишн̣ур ма̄йа̄вина̄м̇ варах̣
двиджа-рӯпа-пратиччханно
дева-ка̄рйам̇ чикӣршати

Пословный перевод

нане; ва̄ли; айамэтот; брахма-бандхух̣Господь Ваманадева, явившийся в образе брахмана; вишн̣ух̣Сам Господь Вишну; ма̄йа̄вина̄миз обманщиков; варах̣величайший; двиджа-рӯпапод обликом брахмана; пратиччханнах̣скрывающий Свой истинный облик, чтобы обмануть; дева-ка̄рйампоступки в интересах полубогов; чикӣршатисовершает.

Перевод

«Этот Вамана — вовсе не брахман, а лучший из обманщиков, Господь Вишну. Скрыв Свой истинный лик, Он принял обличье брахмана, чтобы помочь полубогам».