ШБ 8.16.3

स पत्नीं दीनवदनां कृतासनपरिग्रह: ।
सभाजितो यथान्यायमिदमाह कुरूद्वह ॥ ३ ॥
са патнӣм̇ дӣна-вадана̄м̇
кр̣та̄сана-париграхах̣
сабха̄джито йатха̄-нйа̄йам
идам а̄ха курӯдваха

Пословный перевод

сах̣он (Кашьяпа Муни); патнӣмжене; дӣна-вадана̄мтой, чье лицо иссохло (от горя); кр̣та-а̄сана-париграхах̣воссевший на предложенное ему сиденье; сабха̄джитах̣тот, кому Адити оказала почести; йатха̄-нйа̄йамсогласно времени и месту; идам а̄хасказал следующее; куру-удвахао Махараджа Парикшит, лучший из рода Куру.

Перевод

О лучший из рода Куру, Кашьяпа Муни, которому был оказан подобающий прием, занял предложенное ему сиденье и обратился к своей жене Адити, пребывавшей в глубоком унынии, с такими словами.