ШБ 8.15.24

मघवांस्तमभिप्रेत्य बले: परममुद्यमम् ।
सर्वदेवगणोपेतो गुरुमेतदुवाच ह ॥ २४ ॥
магхава̄м̇с там абхипретйа
балех̣ парамам удйамам
сарва-дева-ган̣опето
гурум этад ува̄ча ха

Пословный перевод

магхава̄нИндра; тамэто (создавшееся положение); абхипретйапоняв; балех̣Махараджи Бали; парамам удйамамвеликое рвение; сарва-дева-ган̣авсеми полубогами; упетах̣сопровождаемый; гурумдуховному учителю; этатследующие слова; ува̄часказал; хав действительности.

Перевод

Видя неутомимое рвение Махараджи Бали и понимая его намерения, царь Индра вместе с другими полубогами отправился к своему духовному учителю, Брихаспати, и сказал ему такие слова.