Шримад-бхагаватам 8.13.7
Текст
сан̇кшепато майокта̄ни
сапта-манвантара̄н̣и те
бхавишйа̄н̣й атха вакшйа̄ми
вишн̣ох̣ ш́актйа̄нвита̄ни ча
сапта-манвантара̄н̣и те
бхавишйа̄н̣й атха вакшйа̄ми
вишн̣ох̣ ш́актйа̄нвита̄ни ча
Пословный перевод
сан̇кшепатах̣ — вкратце; майа̄ — мной; укта̄ни — перечислены; сапта — семь; ману-антара̄н̣и — сменившиеся Ману; те — тебе; бхавишйа̄н̣и — будущие (Ману); атха — также; вакшйа̄ми — назову; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; ш́актйа̄ анвита̄ни — тех, кто наделен; ча — также.
Перевод
Так вкратце я описал тебе положение семи Ману. А теперь я поведаю о Ману грядущих и расскажу о будущих воплощениях Господа Вишну.