Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.9.20

Текст

йасмин йато йархи йена ча йасйа йасмд
йасмаи йатх йад ута йас тв апара паро в
бхва кароти викароти птхак свабхва
сачодитас тад акхила бхавата сварӯпам

Пословный перевод

йасмин — то, в котором; йата — то, из-за чего; йархи — когда (в прошлом, настоящем или будущем); йена — то, которым; ча — <&> также; йасйа — то, чье (что-либо); йасмт — то, вследствие которого; йасмаи — то, которому (не принимая во внимание личность, время и место); йатх — то, как; йат — то, которое; ута — <&> несомненно; йа — тот, который; ту — но; апара — низший; пара — высший; в — или; бхва — существующий; кароти — делает; викароти — изменяет; птхак — отдельно; свабхва — собственная природа (под влиянием различных гун материальной природы); сачодита — побуждаемая; тат — то; акхилам — всё; бхавата — Твоей Милости; сварӯпам — относящееся к (различным Твоим) энергиям.

Перевод

Дорогой Господь, все обитатели этого мира находятся во власти гун материальной природы — благости, страсти и невежества. Каждый, начиная с великого Господа Брахмы и кончая крошечным муравьем, действует под влиянием этих гун. Так Твоя энергия воздействует на всех обитателей материального мира. Дело, которому они себя посвящают, место, где они трудятся, время и причина их деятельности, то, что они считают высшей целью жизни, а также путь к этой цели суть не что иное, как проявления Твоей энергии. А поскольку энергия неотлична от ее источника, все это — проявления Тебя Самого.

Комментарий

Человек может думать, что его защищают родители, правительство, какое-нибудь убежище или что-то еще, однако на самом деле все происходит под влиянием различных энергий Верховной Личности Бога. Вся деятельность и на высших, и на средних, и на низших планетах осуществляется под надзором и по воле Верховного Господа. Карма даива-нетреа джантур дехопапаттайе. Верховная Личность Бога, пребывая в сердце каждого как Сверхдуша, побуждает обусловленную душу совершать определенные действия в соответствии с ее образом мыслей. Образ мыслей тоже создается Кришной, чтобы живое существо получило возможность действовать. В «Бхагавад-гите» сказано: матта смтир джнам апохана ча — каждый действует в соответствии с пониманием, которое дает ему Сверхдуша. Все стремятся к разным целям и потому занимаются различной деятельностью, но при этом каждого направляет Верховная Личность Бога.

Слова йасмин йато йархи йена ча йасйа йасмт указывают на то, что любые действия, кто бы и где бы их ни совершал, — это лишь различные проявления Верховной Личности Бога. Индивидуальные души задумывают эти действия, но осуществляются они по милости Господа. Однако, хотя они и неотличны от Бога, Господь велит: сарва-дхармн паритйаджйа мм эка араа враджа — <&> «Оставь все прочие обязанности и предайся Мне». Если мы последуем этому указанию Господа, то обретем истинное счастье. Пока мы идем на поводу у своих чувств, наша жизнь остается материальной, но, когда мы, следуя указаниям Господа, начинаем заниматься истинной, духовной деятельностью, мы поднимаемся на духовный уровень. Бхакти, преданное служение, — это деятельность под непосредственным руководством Верховной Личности Бога. В «Нарада-панчаратре» сказано:

сарвопдхи-винирмукта
тат-паратвена нирмалам
хшӣкеа хшӣкеа
севана бхактир учйате

Когда живое существо отказывается от всех материальных самоотождествлений и начинает действовать под непосредственным руководством Верховной Личности Бога, его духовная жизнь возрождается. Это называется сварӯпена авастхити, «пребыванием в своем изначальном состоянии». Таково истинное понимание мукти, освобождения от материального рабства.