ШБ 7.2.4-5

भो भो दानवदैतेया द्विमूर्धंस्त्र्यक्ष शम्बर ।
शतबाहो हयग्रीव नमुचे पाक इल्वल ॥ ४ ॥
विप्रचित्ते मम वच: पुलोमन् शकुनादय: ।
श‍ृणुतानन्तरं सर्वे क्रियतामाशु मा चिरम् ॥ ५ ॥
бхо бхо да̄нава-даитейа̄
двимӯрдхам̇с трйакша ш́амбара
ш́атаба̄хо хайагрӣва
намуче па̄ка илвала
випрачитте мама вачах̣
пуломан ш́акуна̄дайах̣
ш́р̣н̣ута̄нантарам̇ сарве
крийата̄м а̄ш́у ма̄ чирам

Пословный перевод

бхох̣о; бхох̣о; да̄нава-даитейа̄х̣Данавы и Дайтьи; дви- мӯрдханДвимурдха (двухголовый); три-акшаТриакша (трехглазый); ш́амбараШамбара; ш́ата-ба̄хоШатабаху (сторукий); хайагрӣваХаягрива (имеющий голову лошади); намучеНамучи; па̄каПака; илвалаИлвала; випрачиттеВипрачитти; мамамою; вачах̣речь; пуломанПулома; ш́акунаШакуна; а̄дайах̣и другие; ш́р̣н̣утапослушайте; анантарампосле этого; сарвевсе; крийата̄мпусть будет сделано; а̄ш́убыстро; ма̄не; чирамдолго.

Перевод

О Данавы и Дайтьи! О Двимурдха, Триакша, Шамбара и Шатабаху! О Хаягрива, Намучи, Пака и Илвала! О Випрачитти, Пулома, Шакуна и остальные демоны! Прошу вас, внимательно выслушайте меня и не откладывая сделайте то, что я скажу.