Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.2.3

Текст

карла-дашрогра-дшй
душпрекшйа-бхрукуӣ-мукха
ӯлам удйамйа садаси
днавн идам абравӣт

Пословный перевод

карла-дашра — с наводящими ужас зубами; угра-дшй — и свирепым взглядом; душпрекшйа — на которое было страшно смотреть; бхру-куӣ — с нахмуренными бровями; мукха — тот, чье лицо; ӯлам — трезубец; удйамйа — подняв; садаси — в собрании; днавн — демонам; идам — это; абравӣт — сказал.

Перевод

Страшно было смотреть на его лик, искаженный жутким оскалом, свирепым взглядом и нахмуренными бровями. Подняв свое оружие, трезубец, Хираньякашипу обратился к окружавшим его демонам с такими словами.