ШБ 7.12.29-30

मनो मनोरथैश्चन्द्रे बुद्धिं बोध्यै: कवौ परे ।
कर्माण्यध्यात्मना रुद्रे यदहं ममताक्रिया ।
सत्त्वेन चित्तं क्षेत्रज्ञे गुणैर्वैकारिकं परे ॥ २९ ॥
अप्सु क्षितिमपो ज्योतिष्यदो वायौ नभस्यमुम् ।
कूटस्थे तच्च महति तदव्यक्तेऽक्षरे च तत् ॥ ३० ॥
мано маноратхаиш́ чандре
буддхим̇ бодхйаих̣ кавау паре
карма̄н̣й адхйа̄тмана̄ рудре
йад-ахам̇ мамата̄-крийа̄
саттвена читтам̇ кшетра-джн̃е
гун̣аир ваика̄рикам̇ паре
апсу кшитим апо джйотишй
адо ва̄йау набхасй амум
кӯт̣астхе тач ча махати
тад авйакте ’кшаре ча тат

Пословный перевод

манах̣ум; маноратхаих̣с материальными желаниями; чандрев Чандру, полубога Луны; буддхимразум; бодхйаих̣со сферой применения разума; кавау парев самого образованного из обитателей вселенной, Господа Брахму; карма̄н̣иматериальную деятельность; адхйа̄тмана̄с ложным эго; рудрев Господа Шиву (Рудру); йатв котором; ахам«я — материальное тело»; мамата̄с пониманием «все, что принадлежит материальному телу, — мое»; крийа̄деятельность в соответствии; саттвенас ощущением бытия; читтамсознание; кшетра-джн̃ев индивидуальную душу; гун̣аих̣с материальной деятельностью гун материальной природы; ваика̄рикамживое существо, находящееся под влиянием этих гун; парев Верховное Существо; апсув воду; кшитимземлю; апах̣воду; джйотишив светила, прежде всего в солнце; адах̣сияние светил; ва̄йаув воздух; набхасив небо; амумтого; кӯт̣астхев материалистические представления о жизни; татто; чатакже; махатив махат-таттву, совокупную материальную энергию; татто; авйактев непроявленное; акшарев Сверхдушу; чатакже; татто.

Перевод

Ум вместе со всеми материальными желаниями надо погрузить в бога Луны. Разум и все, с чем он имеет дело, следует поместить в Господа Брахму. Ложное эго, которое находится под влиянием гун материальной природы и побуждает нас думать: «Я — тело, и все, что связано с этим телом, принадлежит мне», нужно вместе с материальной деятельностью погрузить в Рудру, божество, управляющее ложным эго. Материальное сознание вместе с предметом размышлений следует погрузить в индивидуальную душу, а полубогов, действующих под влиянием гун природы, надо вместе с оскверненным живым существом погрузить в Верховное Существо. Землю следует погрузить в воду, воду — в солнечное сияние, солнечное сияние — в воздух, воздух — в эфир, эфир — в ложное эго (материалистические представления о жизни), ложное эго — в совокупную материальную энергию, совокупную материальную энергию — в непроявленную материю [прадхану] и, наконец, материю в ее непроявленном состоянии следует погрузить в Сверхдушу.