ШБ 7.12.21

केशरोमनखश्मश्रुमलानि जटिलो दधत् ।
कमण्डल्वजिने दण्डवल्कलाग्निपरिच्छदान् ॥ २१ ॥
кеш́а-рома-накха-ш́маш́ру-мала̄ни джат̣ило дадхат
каман̣д̣алв-аджине дан̣д̣а
валкала̄гни-париччхада̄н

Пословный перевод

кеш́аволосы на голове; ромаволосы на теле; накханогти; ш́маш́рубороду; мала̄нии грязь на теле; джат̣илах̣тот, чьи волосы завязаны узлом; дадхатносящий; каман̣д̣алукувшин для воды; аджинеи оленью шкуру; дан̣д̣апосох; валкалаиз древесной коры; агни(цвета) огня; париччхада̄нодеяния.

Перевод

Ванапрастха не должен расчесывать волосы и не должен стричь ни их, ни ногти, ни бороду. Ему не следует очищать тело от грязи. Он должен носить с собой кувшин для воды, оленью шкуру и посох и облачаться либо в древесную кору, либо в одежды огненного цвета.