ШБ 7.12.20

अग्‍न्यर्थमेव शरणमुटजं वाद्रिकन्दरम् ।
श्रयेत हिमवाय्वग्निवर्षार्कातपषाट्‌स्वयम् ॥ २० ॥
агнй-артхам эва ш́аран̣ам
ут̣аджам̇ ва̄дри-кандарам
ш́райета хима-ва̄йв-агни-варша̄рка̄тапа-ша̄т̣ свайам

Пословный перевод

агниогня; артхамс целью (поддержания); эватолько; ш́аран̣амв хижину; ут̣а-джамсделанную из травы; ва̄или; адри-кандарамв горную пещеру; ш́райета(ванапрастха) пусть укрывается; химаснег; ва̄йуветер; агниогонь; варшадождь; аркасолнца; а̄тапазнойные лучи; ша̄т̣терпеливо переносящий; свайамсам.

Перевод

Ванапрастха должен соорудить хижину из сена или соломы или укрыться в горной пещере, но лишь для того, чтобы поддерживать священный огонь; сам же он должен учиться терпеливо переносить снегопад, ветер, жар огня, дождь и зной.