Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.11.22

Текст

аурйа вӣрйа дхтис теджас
тйга чтмаджайа кшам
брахмайат прасда ча
сатйа ча кшатра-лакшаам

Пословный перевод

аурйам — доблесть в бою; вӣрйам — непобедимость; дхти — стойкость (даже в самых трудных ситуациях кшатрий не теряет самообладания); теджа — способность побеждать других; тйга — благотворительность; ча — и; тма-джайа — отсутствие чрезмерной заботы о своих телесных нуждах; кшам — умение прощать; брахмайат — верность брахманским принципам; прасда — жизнерадостность независимо от обстоятельств; ча — и; сатйам ча — и правдивость; кшатра-лакшаам — признаки кшатрия.

Перевод

Воинская доблесть, непобедимость, выдержка, сила, щедрость, воздержанность, умение прощать, преданность брахманам, неистощимая жизнерадостность и правдивость — таковы признаки кшатрия.