ШБ 7.10.69

एवं दग्ध्वा पुरस्तिस्रो भगवान्पुरहा नृप ।
ब्रह्मादिभि: स्तूयमान: स्वं धाम प्रत्यपद्यत ॥ ६९ ॥
эвам̇ дагдхва̄ пурас тисро
бхагава̄н пура-ха̄ нр̣па
брахма̄дибхих̣ стӯйама̄нах̣
свам̇ дха̄ма пратйападйата

Пословный перевод

эвамтак; дагдхва̄спалив дотла; пурах̣ тисрах̣три жилища (демонов); бхагава̄нв высшей степени могущественный; пура-ха̄разрушитель жилищ (асуров); нр̣пао царь Юдхиштхира; брахма-а̄дибхих̣Господом Брахмой и другими (полубогами); стӯйама̄нах̣восхваляемый; свамв свою; дха̄мав обитель; пратйападйатавернулся.

Перевод

О царь, Господа Шиву называют Трипурари именно за то, что он уничтожил эти три города демонов, спалив их дотла. Восхваляемый всеми полубогами во главе с Господом Брахмой, Господь Шива вернулся в свою обитель.