ШБ 6.8.17

सनत्कुमारोऽवतु कामदेवा-
द्धयशीर्षा मां पथि देवहेलनात् ।
देवर्षिवर्य: पुरुषार्चनान्तरात्
कूर्मो हरिर्मां निरयादशेषात् ॥ १७ ॥
санат-кума̄ро ’вату ка̄мадева̄д
дхайаш́ӣрша̄ ма̄м̇ патхи дева-хелана̄т
деварши-варйах̣ пуруша̄рчана̄нтара̄т
кӯрмо харир ма̄м̇ нирайа̄д аш́еша̄т

Пословный перевод

санат-кума̄рах̣прославленный брахмачари Санат-кумар; аватупусть защитит; ка̄ма-дева̄тот Камадевы (от вожделения); хайа-ш́ӣрша̄Господь Хаягрива (воплощение Господа в образе человека с конской головой); ма̄мменя; патхина пути; дева- хелана̄тот неуважительного отношения к брахманам, вайшнавам и Верховному Господу; деварши-варйах̣величайший из святых мудрецов (Нарада); пуруша-арчана-антара̄тот оскорблений при поклонении Божеству; кӯрмах̣Господь в образе черепахи (Курма); харих̣Верховная Личность Бога; ма̄мменя; нирайа̄тот ада; аш́еша̄тбездонного.

Перевод

Да защитит меня от вожделения Санат-кумар. Перед началом благих дел да пребудет со мной Господь Хаягрива, чтобы я не забыл выразить почтение Всевышнему. Да поможет мне Деварши Нарада избежать оскорблений при поклонении Божеству. Да хранит меня Господь Курма от падения в бездну ада.

Комментарий

Каждый в этом мире одержим вожделением, и именно оно является главным препятствием на пути преданного служения Господу. Поэтому тем, кого слишком мучит половое чувство, советуется просить помощи у Санат-кумара, великого преданного-брахмачари.

Нарада Муни, непревзойденный знаток правил арчаны, составил трактат «Нарада-панчаратра», где подробно изложил порядок поклонения Божеству. Каждый, кто поклоняется Божеству у себя дома или в храме, должен всегда искать милости Деварши Нарады, чтобы в процессе арчаны избежать тридцати двух возможных оскорблений Божества. Эти оскорбления перечислены в нашей книге «Нектар преданности».