ШБ 6.8.11

आत्मानं परमं ध्यायेद् ध्येयं षट्‍‌शक्तिभिर्युतम् ।
विद्यातेजस्तपोमूर्तिमिमं मन्त्रमुदाहरेत् ॥ ११ ॥
а̄тма̄нам̇ парамам̇ дхйа̄йед
дхйейам̇ шат̣-ш́актибхир йутам
видйа̄-теджас-тапо-мӯртим
имам̇ мантрам уда̄харет

Пословный перевод

а̄тма̄намдушу; парамамвысшую; дхйа̄йетпусть созерцает в медитации; дхйейамобъект медитации; шат̣-ш́актибхих̣шестью совершенствами; йутамобладающее; видйа̄знания; теджах̣могущества; тапах̣аскетизма; мӯртимолицетворение; имамэту; мантраммантру; уда̄харетпусть произнесет.

Перевод

Закончив повторение мантр, нужно погрузиться в размышление о своем качественном единстве с Верховным Господом — владыкой шести совершенств и высшим объектом медитации — и произнести «Нараяна-кавачу», молитву о защите, обращенную к Господу Нараяне. Вот эта молитва.