ШБ 6.7.18

तच्छ्रुत्वैवासुरा: सर्व आश्रित्यौशनसं मतम् ।
देवान् प्रत्युद्यमं चक्रुर्दुर्मदा आततायिन: ॥ १८ ॥
тач чхрутваива̄сура̄х̣ сарва
а̄ш́ритйауш́анасам̇ матам
дева̄н пратйудйамам̇ чакрур
дурмада̄ а̄тата̄йинах̣

Пословный перевод

тат ш́рутва̄услышав об этом; эваконечно; асура̄х̣демоны; сарвевсе; а̄ш́ритйапредавшись; ауш́анасамШукрачарьи; матамсовету; дева̄нна полубогов; пратйудйамамнападение; чакрух̣совершили; дурмада̄х̣безрассудные; а̄тата̄йинах̣вооружившиеся.

Перевод

О несчастье Индры узнали демоны и, вняв совету своего гуру, Шукрачарьи, вооружились и пошли войной на полубогов.