ШБ 6.19.16

तत: स्तुवीत स्तोत्रेण भक्तिप्रह्वेण
चेतसा ।
यज्ञोच्छिष्टमवघ्राय पुनरभ्यर्चयेद्धरिम् ॥ १६ ॥
татах̣ стувӣта стотрен̣а
бхакти-прахвен̣а четаса̄
йаджн̃оччхиш̣т̣ам авагхра̄йа
пунар абхйарчайед дхарим

Пословный перевод

татах̣затем; стувӣтаследует прославить; стотрен̣амолитвами; бхактис преданностью; прахвен̣асмиренным; четаса̄умом; йаджн̃а-уччхиш̣т̣амостатков подношения; авагхра̄йавдохнув аромат; пунах̣снова; абхйарчайетследует поклоняться; харимГосподу Вишну.

Перевод

После этого нужно с преданностью и смирением вознести молитвы Господу и матери Лакшми. Потом следует вдохнуть аромат поднесенной пищи и снова провести обряд поклонения Господу и Лакшмиджи.