Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.19.15

Текст

итй абхиш̣т̣ӯйа варадам̇
ш́рӣнива̄сам̇ ш́рийа̄ саха
тан них̣са̄рйопахаран̣ам̇
даттва̄чаманам арчайет

Пословный перевод

ити — так; абхиш̣т̣ӯйа — вознеся молитвы; вара-дам — источнику благословений; ш́рӣ-нива̄сам — Господу Вишну, прибежищу богини процветания; ш́рийа̄ саха — вместе с Лакшми; тат — затем; них̣са̄рйа — убрав; упахаран̣ам — предметы поклонения; даттва̄ — преподнеся; а̄чаманам — воду для омовения рук и рта; арчайет — следует почитать.

Перевод

Шри Шукадева Госвами продолжал: Так следует поклоняться Господу Вишну, известному под именем Шринивасы, и матери Лакшми, богине процветания, вознося Им уже приведенные молитвы. Затем, убрав атрибуты поклонения, нужно предложить Им воду для омовения рук и полоскания рта и снова поклониться Им.