ШБ 6.16.14

बालघ्‍न्यो व्रीडितास्तत्र बालहत्याहतप्रभा: ।
बालहत्याव्रतं चेरुर्ब्राह्मणैर्यन्निरूपितम् ।
यमुनायां महाराज स्मरन्त्यो द्विजभाषितम् ॥ १४ ॥
ба̄ла-гхнйо врӣд̣ита̄с татра
ба̄ла-хатйа̄-хата-прабха̄х̣
ба̄ла-хатйа̄-вратам̇ черур
бра̄хман̣аир йан нирӯпитам
йамуна̄йа̄м̇ маха̄ра̄джа
смарантйо двиджа-бха̄шитам

Пословный перевод

ба̄ла-гхнйах̣детоубийцы; врӣд̣ита̄х̣сгорая от стыда; татратам; ба̄ла-хатйа̄из-за убийства младенца; хатаутратившие; прабха̄х̣телесное сияние; ба̄ла-хатйа̄-вратампокаяние за убийство ребенка; черух̣совершили; бра̄хман̣аих̣жрецами; йаткоторое; нирӯпитамописано; йамуна̄йа̄мна берегу Ямуны; маха̄-ра̄джао царь Парикшит; смарантйах̣помня; двиджа-бха̄шитамслова брахмана.

Перевод

О царь, царицы, отравившие младенца, устыдились своего поступка и утратили телесное сияние. Помня наставления Ангиры, они оставили всякую надежду стать матерями и по указанию брахманов отправились на берег Ямуны, где совершили омовение и другие обряды во искупление своего греха.

Комментарий

В этом стихе особого внимания заслуживает слово ба̄ла-хатйа̄-хата-прабха̄х̣. Детоубийство существует в человеческом обществе с незапамятных времен, однако в прошлом оно встречалось крайне редко. В настоящее время, с наступлением века Кали, умерщвление младенцев во чреве матери, называемое абортом, стало обычным делом. Случается, что детей убивают даже после их появления на свет. Женщина, повинная в таком ужасном поступке, постепенно утрачивает свое телесное сияние (ба̄ла- хатйа̄-хата-прабха̄х̣).

Примечательно, что жены, на чьей совести лежал грех отравления младенца, все же раскаялись в своем злодеянии и по указанию брахманов стали совершать искупительные ритуалы. Любая женщина, в прошлом совершившая подобный тяжкий грех, должна искупить его, однако в настоящее время никто этого не делает. Таким женщинам придется жестоко расплачиваться за детоубийство как в этой жизни, так и в следующей. Искренние женщины, прочитав эту историю, должны полностью отказаться от убийства младенцев и искупить свои прежние грехи, со всей серьезностью приступив к практике сознания Кришны. Повторяя маха-мантру Харе Кришна без оскорблений, можно моментально очиститься от любых прошлых грехов, но при этом человек должен раз и навсегда заречься от греховных поступков, потому что в противном случае он станет виновен в оскорблении святого имени.