ШБ 6.14.38

चित्रकेतोरतिप्रीतिर्यथा दारे प्रजावति ।
न तथान्येषु सञ्जज्ञे बालं लालयतोऽन्वहम् ॥ ३८ ॥
читракетор атипрӣтир
йатха̄ да̄ре праджа̄вати
на татха̄нйешу сан̃джаджн̃е
ба̄лам̇ ла̄лайато ’нвахам

Пословный перевод

читракетох̣царя Читракету; атипрӣтих̣чрезмерная привязанность; йатха̄как; да̄рек жене; праджа̄-ватиимеющей сына; нане; татха̄так; анйешук другим; сан̃джаджн̃евозникла; ба̄ламсыне; ла̄лайатах̣лелеявшего; анвахампостоянно.

Перевод

День и ночь холя и лелея сына, царь Читракету все сильнее привязывался и к его матери, царице Критадьюти. Так постепенно он совсем охладел к своим бездетным женам.