ШБ 6.14.37

मातुस्त्वतितरां पुत्रे स्‍नेहो मोहसमुद्भ‍व: ।
कृतद्युते: सपत्नीनां प्रजाकामज्वरोऽभवत् ॥ ३७ ॥
ма̄тус тв атитара̄м̇ путре
снехо моха-самудбхавах̣
кр̣тадйутех̣ сапатнӣна̄м̇
праджа̄-ка̄ма-джваро ’бхават

Пословный перевод

ма̄тух̣матери; тутакже; атитара̄мчрезмерно; путрек сыну; снехах̣любовь; моханевежеством; самудбхавах̣порожденная; кр̣тадйутех̣Критадьюти; сапатнӣна̄ммладших жен; праджа̄-ка̄мажелания иметь сыновей; джварах̣горячка; абхаватбыла.

Перевод

Так же крепко, как и отец, привязалась к мальчику его мать Критадьюти, окружившая сына заботой и лаской. Другие же царицы, видя сына Критадьюти, сгорали от желания иметь своих собственных сыновей.