Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.14.36

Текст

кччхра-лабдхе ’тха рджаршес
танайе ’нудина питу
йатх нисвасйа кччхрпте
дхане снехо ’нвавардхата

Пословный перевод

кччхра — с трудом; лабдхе — обретенному; атха — затем; рджа- ше — благочестивого царя Читракету; танайе — к сыну; анудинам — день за днем; питу — отца; йатх — как; нисвасйа — бедняка; кччхра — с трудом; пте — обретенному; дхане — к богатству; снеха — любовь; анвавардхата — возрастала.

Перевод

Когда бедняк в результате долгих трудов зарабатывает какое-то состояние, его привязанность к деньгам растет день ото дня. Так же день ото дня росла и любовь Читракету к своему долгожданному сыну.