ШБ 6.14.35

ववर्ष कामानन्येषां पर्जन्य इव देहिनाम् ।
धन्यं यशस्यमायुष्यं कुमारस्य महामना: ॥ ३५ ॥
ваварша ка̄ма̄н анйеша̄м̇
парджанйа ива дехина̄м
дханйам̇ йаш́асйам а̄йушйам̇
кума̄расйа маха̄-мана̄х̣

Пословный перевод

ваваршапролил (пожертвовал); ка̄ма̄нвсе желанные вещи; анйеша̄мдругих; парджанйах̣облако; ивакак; дехина̄мвсех живых существ; дханйамдля приумножения богатства; йаш́асйамдля приумножения славы; а̄йушйамдля продления жизни; кума̄расйановорожденного сына; маха̄-мана̄х̣великодушный царь Читракету.

Перевод

Подобно грозовой туче, проливающей дождь на все, благодетельный царь Читракету щедро осыпал дождем своих даров всех своих подданных в надежде, что это приумножит славу, богатство и увеличит продолжительность жизни его сына.