ШБ 6.14.23

चित्रकेतुरुवाच
भगवन् किं न विदितं तपोज्ञानसमाधिभि: ।
योगिनां ध्वस्तपापानां बहिरन्त: शरीरिषु ॥ २३ ॥
читракетур ува̄ча
бхагаван ким̇ на видитам̇
тапо-джн̃а̄на-сама̄дхибхих̣
йогина̄м̇ дхваста-па̄па̄на̄м̇
бахир антах̣ ш́арӣришу

Пословный перевод

читракетух̣ ува̄чацарь Читракету ответил; бхагавано могущественный мудрец; кимчто; нане; видитампостигнуто; тапах̣аскезой; джн̃а̄назнанием; сама̄дхибхих̣самадхи и прочим (трансом, духовной медитацией); йогина̄мвеликих йогов или преданных; дхваста-па̄па̄на̄мбезгрешных; бахих̣извне; антах̣изнутри; ш́арӣришув обусловленных душах, имеющих материальные тела.

Перевод

Царь Читракету ответил: О великий Ангира, аскетические подвиги, глубокие познания и погружение в самадхи очистили тебя от всех грехов. Поэтому тебе, совершенному йогу, известно все, что творится внутри и вокруг таких обусловленных материальным телом душ, как я.